СССР и США

Две страны

У нас мало механических рабов. У каждого американского рабочего 230 механических помощников. А у каждого советского рабочего в начале пятилетки было только 20 механических помощников.

Но зато у нас механические помощники принадлежат не м-ру Фоксу и не м-ру Поксу, а рабочим. А это сразу меняет дело. Рабочим нет расчета ломать автомобили, рабочим нет расчета выливать молоко в речку, сжигать рожь вместо угля, уничтожать мешки с огурцами. Рабочий понимает, что автомобиль, молоко, рожь, огурцы — это труд. Чтобы был автомобиль, нужно, чтобы кто-нибудь его сделал. Так зачем же тратить напрасно труд и время?

У нас — план.

В Америке — работа без плана.

У нас — посевная кампания.

В Америке — уничтожение посевов.

У нас — рост производства, полное уничтожение безработицы.

В Америке — сокращение производства, рост безработицы.

Мы строим то, что необходимо.

В Америке сотни заводов тратят сырье и энергию на то, что совсем не нужно.

Стюарт Чейз говорит: «Мы тонем в море вещей, которых мы не носим, которые мы теряем, которые выходят из моды, которые мы дарим друзьям и которые им не нужны, которые куда-то исчезают: вечные перья, зажигалки для сигар, дешевые кольца, принадлежности для бритья, бесконечные побрякушки, безделушки. Мы истребляем горы хорошей железной руды и бесчисленное количество лошадиных сил, чтобы через несколько месяцев заполнить ими мусорный ящик».

А сколько денег тратится на рекламу!

Чтобы прочесть все объявления, которые ежегодно появляются в американских газетах, потребовалось бы 500 лет. Во всех живописных местах, вдоль всех дорог расставлены огромные цветные плакаты. На опушке леса вас встречает «Зубная паста Смита», на горной вершине вас приветствует «Кикапукская индийская сагва». По вечерам города залиты светом бесчисленных электрических вывесок и надписей. На крыше Кливлендской компании в одном из американских городов красуется нидпись: «Эта вывеска сжигает больше электрического тока, чем весь город».

Миллионы тонн сырья и топлива, миллионы рабочих дней тратятся только на то, чтобы заставить людей покупать то, что им не нужно. Человеческий труд растрачивается, ставится ни во что.

И все это оттого, что механические рабы принадлежат м-ру Фоксу и м-ру Поксу, а не рабочим. М-ру Фоксу и м-ру Поксу все равно, что делать, лишь бы делать деньги.

Для чего м-р Фокс строит фабрику шляп? Разве для того, чтобы делать шляпы? Совсем нет, — для того, чтобы делать деньги. Для м-ра Фокса всякая фабрика — фабрика денег, фабрика прибыли.

И рабочий для мистера Фокса — это не рабочий, не человек, а машина для добывания прибыли. Машину из чугуна и стали берегут, не перегружают работой: она ведь стоит много денег. А машина-человек ничего не стоит, машина-человек на американском заводе всегда работает с перегрузкой. Износилась живая машина, выбилась из сил — вон ее, найдутся другие.

Оставьте комментарий!

grin LOL cheese smile wink smirk rolleyes confused surprised big surprise tongue laugh tongue rolleye tongue wink raspberry blank stare long face ohh grrr gulp oh oh downer red face sick shut eye hmmm mad angry zipper kiss shock cool smile cool smirk cool grin cool hmm cool mad cool cheese vampire snake excaim question


Используйте нормальные имена. Ваш комментарий будет опубликован после проверки.

     

  

Если вы уже зарегистрированы как комментатор или хотите зарегистрироваться, укажите пароль и свой действующий email. При регистрации на указанный адрес придет письмо с кодом активации и ссылкой на ваш персональный аккаунт, где вы сможете изменить свои данные, включая адрес сайта, ник, описание, контакты и т.д., а также подписку на новые комментарии.

(обязательно)